Idiomas de Bélgica

IDIOMAS OFICIALES DE BÉLGICA
Idiomas de Bélgica

Los residentes de Bélgica disfrutan de la libertad de idioma en su vida. El país tiene 3 idiomas que son hablados en el día a día: Francés, alemán y holandés. Aunque la Constitución no nombra explícitamente estas lenguas en Bélgica como oficiales, sí establece que Bélgica tiene cuatro áreas lingüísticas: la francófona, la germanófona, la neerlandófona y la capital bilingüe de Bruselas.

Idioma Oficial de Bélgica

La Región Flamenca, la Región de la Capital hablan neerlandés como lengua oficial, lo que la convierte en la lengua más hablada del país. Le sigue el francés, que es hablado por la comunidad Francesa en la región de Valonia. Es la lengua materna del 40% de la población. El alemán es el idioma oficial menos hablado. Sólo el 1% de la población lo habla como lengua materna. Es utilizado principalmente por la Comunidad germanófona, que cuenta con 77.000 habitantes.

¿Pensando en viajar? Visita nuestra agencia de viajes online y pide presupuesto gratis y sin compromiso.

Idiomas Regionales de Bélgica

Además de la lengua oficial, Bélgica también tiene varias lenguas regionales no oficiales. Algunos de ellos están estrechamente relacionados con el francés, aunque la Comunidad Francesa los ha reconocido como lenguas distintas. Son valones, Picard, Champenois y Lorrain.

El valón es la lengua tradicional de las regiones del sur de Bélgica y fue hablada originalmente por los valones, una comunidad étnica. Hoy en día, la generación mayor habla este idioma; la generación más joven no lo ha aprendido con fluidez. Picard y Champenois se hablan en la región valona del país y Lorrain en Gaume, al sureste.

Lenguas de Bélgica

Otros idiomas de Bélgica regionales son de naturaleza germánica. Low Dietsch, por ejemplo, se habla en el noreste del país en el Ducado de Limburgo. Este idioma es similar al alemán hablado en la región de habla alemana. Luxemburgués en la provincia oriental de Luxemburgo, aunque ha sido sustituido en gran medida por el francés belga. Todavía se habla en el Gran Ducado de Luxemburgo. El yiddish es hablado por los judíos ashkenazis, una población de unos 20.000 habitantes en Amberes. Esta comunidad es una de las pocas que quedan en el mundo que todavía habla yiddish como su idioma principal.

¿Pensando en viajar? Visita nuestra agencia de viajes online y pide presupuesto gratis y sin compromiso.

Idiomas extranjeros de Bélgica

Idiomas Bélgica

Bélgica también ha recibido inmigrantes de varios países en las últimas décadas. Han traído consigo sus costumbres y sus idiomas, contribuyendo a un paisaje cambiante en el país. Algunos de los idiomas extranjeros más comunes son el bereber, árabe, español, italiano, portugués, turco, griego, polaco e inglés. De éstos, el inglés es ampliamente hablado.

¿Pensando en viajar? Visita nuestra agencia de viajes online y pide presupuesto gratis y sin compromiso.

Legislación lingüística en Bélgica

Este país ha tenido debates en curso sobre qué idiomas deberían utilizarse oficialmente desde 1830. La legislación lingüística de Bélgica ha cambiado a lo largo de los años. Durante el siglo XIX, los tribunales y el gobierno se llevaban a cabo en francés, el idioma de la clase alta. Esto era una desventaja para las comunidades del norte que no hablaban francés. El movimiento flamenco comenzó en un intento de hacer el idioma oficial holandés; tuvo cierto éxito en Flandes en 1873. En 1878, se declaró que los anuncios públicos en Bruselas debían hacerse en neerlandés o en neerlandés y francés. La educación bilingüe se introdujo en 1883.

Que idiomas se hablan en Bélgica

De 1921 a 1962, el país funcionó bajo el principio de territorialidad, que determinó que el idioma hablado por los funcionarios gubernamentales se basaría en la región. Los belgas que no hablan el idioma de la región no podrán comunicarse con los funcionarios públicos. En 1962, esta legislación se clarificó aún más al definir el idioma que se utilizaría en cada municipio. Declaró además que si una minoría que hablaba uno de los idiomas oficiales vivía en un municipio con un idioma diferente, podría solicitar servicios públicos en su propio idioma. En 1970, estas regiones lingüísticas se establecieron en la Constitución. Las disputas sobre el idioma continúan hoy en día porque la libertad de idioma se extiende sólo al hogar privado.

¿TIENES PENSADO VIAJAR? PIDE PRESUPUESTO GRATIS

Acepto los términos y condiciones.

OFERTAS DE VIAJE RELACIONADAS